In light of various sinful patterns and movements (#MeToo, #ChurchToo) that have been illuminated in the church, I felt it might be appropriate to offer a paper I wrote for my Galatians class at Fuller.
Nestled in the center of Paul's retelling of the story of Hagar and Sarah in Gal 4:21-31 lies a lingering question (among many!) with which all commentators continue to grapple: how did Ishmael "persecute" Isaac, and what is the relevance of the differing verbs in Gen 21:9 (παίζοντα: LXX) and Paul's interpolation of ἐδίωκε in 4:29? Perhaps Douglas Moo best represents the persistent speculation amongst commentators when he writes that the LXX rendering of παίζοντα μετὰ Ισαακ in Gen 21:9 "could be construed as a form of persecution…" and "[this verse] is the basis for Paul's claim about persecution." Other commentators concur with Moo's perspective in some sense, but most modern commentators seem to be in basic agreement that Ishmael did not persecute Isaac in the original Genesis narrative. This paper will pursue three independent strands of argumentation that will be synthesized: first, I will survey the use of the verb παίζω in the LXX and in the relevant Second Temple literature, beginning with a lexical survey. Second, I will investigate how Paul interprets the event by his uses of διώκω within the context of Galatians (1:13, 23; 5:11; 6:12), specifically the text under question (4:29): what is the relationship between both verbs? Third and finally, I will offer a provisional thematic re-reading of Galatians with the intent of showing the consistency of my research. Thus, the language of "persecution" in Galatians is not contextually different from Gen 21:9, but reflects something closer to a "rhetorical tease" and Paul's own application of the verb under question.
παίζω: A MODERN LEXICAL SUMMARY
Due to the fact that the verb παίζω occurs only once in the New Testament (1 Cor 10:7, which is a citation of Exo 32:6 LXX), great care must be exercised if one is to fully understand the semantic scope of the verb. Various lexicons have offered glosses and there are significant overlapping definitions:
50.8 παίζω engage in an activity for the sake of amusement and/or recreation – "to play." ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν "the people sat down to eat and drink and got up to play" 1 Cor 10.7.
παίζω play, amuse oneself, dance 1 Cor 10:7.
παίζω, Dor. παίσδω: f. παιξοῦμαι and παίξομαι: aor. i ἔπαισα: pf. πέπαικα, later πέπαιχα:—Pass., pf. πέπαισμαι, later πέπαιγμαι: (παῖς):-properly, to play like a child, to sport, play, Od., Hdt., etc.
2. to dance, Od., Pind.:-so in Med., Hes.
3. to play [a game], σφαίρῃ π. to play at ball, Od.; also, π. σφαῖραν Plut.
4. to play (on an instrument), h. Hom.
II. to sport, play, jest, joke, Hdt., Xen., etc.; π. πρός τινα to make sport of one, mock him, Eur.; π. εἴς τι to jest upon a thing, Plat.: the part. παίζων is used absol. in jest, jestingly, Id.:-Pass., ὁ λόγος πέπαισται is jocularly told, Hdt.; ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν enough of jest, Plat.
2. c. acc. to play with, Anth., Luc.
20329 παίζω as giving way to hilarity play, amuse oneself; as idolatrous worship dance, carry on in boisterous revelry (1C 10.7).
A brief review of these resources offers multiple nuances within ancient literature, especially as it relates to the ambiguous context of Gen 21:9 LXX and Paul's own citation of the verse. Does παίζοντα μετὰ Ισαακ refer to Ishmael simply "playing" with his friend, an innocuous and innocent affair? Is there a sinister subtlety of violence involved, in the sense that Moo has inferred? Is there a more troublesome aspect involving violence, sex or sexual abuse as suggested by the secondary interpretive gloss in Louw & Nida and Paul's sole use of the same verb in 1 Cor 10:7? For instance, Paul's clarifying comments in v.8 explicitly evoke sexual immorality: "neither should we commit sexual immorality (μηδὲ πορνεύωμεν), just as some of them committed sexual immorality (ἐπόρνευσαν) [my translation]" show that this verb can be used in a context of sexual depravity, although the verb's principal meaning is not concerned with being a euphemism for sexual (mis)conduct: all words are conditioned and defined by their context, as well as by the broader corpus of relevant literature.
παίζω: THE EVIDENCE OF THE LXX
The LXX utilizes the verb about 21 times, and there are several different categories where παίζω is used in the Greek Old Testament. The placement of each instance should not be seen as concretized, but as a potential location as there is some significant overlap with many individual citations. I have deliberately excluded Gen 21:9 from categorization until the end of this section, where I will offer a suggestion about its placement, and a subsequent reading of Galatians with my placement in mind.
1. Sexual (Mis) Conduct / Idolatry/ Revelry
The Greek text of Gen 26:8b speaks of Isaac "playing" (παίζοντα) with Rebecca. This verse shares the same syntactical structure as Gen 21:9b:
Gen 26:8b: παίζοντα μετὰ Ρεβεκκας τῆς γυναικὸς αὐτοῦ
Gen 21:9b: παίζοντα μετὰ Ισαακ τοῦ υἱοῦ αὐτῆς
This near exact linguistic parallel suggests a coordinate meaning for παίζοντα, which contextually in Gen 26:8 likely refers to some sort of sexual intimacy: Abimelech sees Isaac and Rebecca engaged in some sort of activity that reveals to him that they are not merely brother and sister. The text is not as forthright as we might like, but because the text emphasizes her beauty (v.7: ὡραία) and Abimelech's implied desire to "lie with" (v.10, κοιμάω) Rebecca, the most likely explanation is that the participle is used within a subtle sexual context. Similarly in Exo 32:6, the infinitive is used in reference to the people of Israel: ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ ἀνέστησαν παίζειν: "the people ate and drank and rose up to play." Contextually, the focus is on a "festival" (v.5, ἑορτή) suggests revelry and excessiveness, but not necessarily sexual depravity.
2. Military and War, Judgment and Violence
Multiple uses of παίζω occur in the context of warfare and violent judgment, sometimes from God. In 1 Sam 13:4, the author notes that "all Israel heard" that Saul had "played" (πεπαικεν: perfect active) with an enemy garrison: contextually, this most likely refers to violent destruction (see also 13:3). Likewise, in 2 Kings 9:15 we have the aorist form of ἔπαισαν in a related context of "making war" (v.15, πολεμεῖν), suggesting that ἔπαισαν is being used in a battle context and thus carries violent connotations. Isa 3:15-16 begins with God's response to the "humiliation of the poor" (v.15b, πτωχῶν καταισχύνετε), which sets the stage for the explanatory Ἀνθ (taking it as causal: "because"). V.16 then speaks of God's exacting judgment against an entire city for oppressing the poor, and specific phrase ποσὶν ἅμα παίζουσαι ("[dancing] together [with] their feet") likely refers to a "pompous attitude" (v.16, ὑψηλῷ). As a counter to God's judgment in Jer 14:19 the prophet responds with, "Why have you played with us?" (ἵνα τί ἔπαισας ἡμᾶς). The use of ἔπαισας may denote 'toying with,' but the context seems to be far more violent (see the image of violence [μαχαίρας, "sword;" λιμοῦ "famine"]) and the text reflects God's violent retribution against Jerusalem, his "vehement affliction" of his sinful people. In Jer 30:14, God smites Israel: "For I have played you with a plague of the enemy " (ὅτι πληγὴν ἐχθροῦ ἔπαισά σε). In the context of God's judgment, this verb most likely refers to God not innocently 'rejoicing' with Israel, but harshly judging them.
3. Being Toyed With/ Mocking
In Judg 16:25 Samson is "ordered" (καλέσατε) before the entire assembly—who are engaged in revelry—and is forced to "perform before [them]" (καὶ παιξάτω ἐνώπιον ἡμῶν). This citation certainly carries connotations of "mockery" and the idea of being "toyed" with (ἐνέπαιζον: "mocked, ridiculed"). 2 Sam 2:14-15 concerns an event where Abner and the others force the "boys to play" (παιξάτωσαν: imperative) before them. The boys are then slain, reflecting both a military conquest and the element of being "toyed with," as a superior torments a subordinate or God "toys" with a beast. An additional sinister element might be found in Prov 26:19, where in a poetic flourish, the people lying in wait to betray the righteous man is caught and they say, "I acted playfully!" The use of παίζων (active participle) in the context of "betrayal" (φωραθῶσιν) suggests a mocking and deflective response at being caught in the act. Jer 15:17 captures a response of the prophet against God: "I did not sit in their Sanhedrin playing" (οὐκ ἐκάθισα ἐν συνεδρίῳ αὐτῶν παιζόντων): this citation is used sarcastically, in the sense of wasting time—in some sense, the prophet is mocking both himself and God for assuming such things.
4. Innocent Playing and Dancing/ Worship
This section includes most of the undisputed examples. In 2 Sam 6:5, 6:21 and 1 Chron 13:8 and 15:29 the verb refers to David (and sometimes the Sons of Israel) "dancing" before the Lord in a context of worship and celebration. In response to God "showing mercy" (ἐλεήσω) in Jer 30:18-19, the people of Israel rejoice and the celebration of singing and playfulness (παιζόντων) will return after the judgment, and this is captured beautifully in Jer 31:4 where God rebuilds Israel whom he has been judging, and the synagogue will be celebrating and "playing" (παιζόντων) as the judgment has ceased and reconciliation has commenced. Finally, in Zech 8:8 God predicts a time of peace for Israel, and an image used is the "playing" (παιζόντων) of boys and girls in the streets, without fear or malice in their hearts: the author puts forth a penultimate and picturesque vision of boys and girls playing together, without contempt or mockery or revelry. Innocence thrives and shalom has been achieved. In Jewish literature outside of the LXX, we have two uses of the verb. In both instances (1 Esdras 5:3; Sirach 32:12) the verb is used in a similar context of worship and merriment, although Sirach 32:12 includes an admonition to "not sin" which may suggest the possibility of revelry and put Sirach in category 1, but this is by no means explicit.
In summation, the evidence of the LXX and Jewish literature is variegated and subtle, often employing multiple ideas within a single text; hence the intentional overlapping of the stated categories. However, it seems reasonable to exclude section 4 from consideration in interpreting Gen 21:9, while including sections 1, 2 and 3 for this reason: Sarah's visceral response in 21:10 does not seem warranted if Ishmael simply "play[ed] or "jest[ed]" with Isaac. Category 3 is possible because of the rabbinic and targumic history of interpretation, but it seems less likely because the verb μυκτηρίζω (c.f. Gal 6:7, "to mock") does not seem to be used in the LXX to refer to disinheritance and the question about "mocking" raises more questions than it answers. However, given Sarah's deeply hostile response to this "playing" in the LXX (which Paul approvingly cites in Gal 4:30), it seems likely that the most historically plausible explanation includes some sort of violent (perhaps sexual) misconduct, as disinheritance for sexual sin is a chief issue for early Judaism and especially for Paul—hence Sarah's hostile response. For instance, "disinheritance" is commonly a result of sexual immorality (c.f. 1 Cor 6:9-10; Eph 5:5-6). However, this is not to suggest that sexual sins are an exclusive category worthy of disinheritance, but that they are involved in the wide range of general sins (c.f. Sirach 9:6 and perhaps Psa 72:27 and Pro 29:3 LXX). Similarly, categories 1 explains the syntactical parallel in Gen 26:8 to 21:9 and suggests a correspondence with sexual conduct and violence given the preponderance of evidence within category 2; however, the primacy of category 1 and 2 appear to be tentatively and thematically appropriate because of Sarah's response, the Jewish evidence for sexual sin resulting in disinheritance, and the explicit parallel in Gen 26:8. How this impacts Paul's use of the Ishmael and Isaac narrative in Galatians, especially in chapter 4, will be explored below, but only after we explore Paul's interpretation.
PAUL'S INTERPRETATION OF GEN 21:9
The Old Testament was Paul's Bible. Regarding the coherence of the relationship between the Hebrew and Greek text, J. Ross Wagner astutely notes the following: "the Septuagint, as a whole, renders the Hebrew in a fairly conservative manner." Thus, any modern attempt to grapple with the significance of Paul's citation of Gen 21:10 must account for his interpretative use of ἐδίωκε ("persecute") in Gal 4:29. This has lead many commentators to express puzzlement over Paul's seemingly arbitrary use of the Ishmael/Isaac event. Philip Esler concurs with most commentators when he writes, "in relation to Gal. 4:29, however, one looks in vain in the Old Testament for any indication that Ishmael persecuted Isaac…" Brigitte Kahl puts the dilemma forth as "the term persecute in Gal 4:29 differs from Gen 21:9 where Ishmael "plays" with Isaac." Is there a coordinate meaning between ἐδίωκε and παίζοντα? Semantically and lexically, this cannot be, so the question must be answered thematically, even theologically. However, as has been shown above, there are good indications that cast doubt on the first part of Ensler's largely representative comments. For instance, given the close proximity of the verb and Paul's citation (a mere nine words apart in the LXX text) as well as the syntactical parallel in Gen 26:8 and the preponderance of LXX evidence suggesting some sort of inchoate violence, the logical connection seems quite strong: παίζοντα thus most probably forms the basis for Paul's use of ἐδίωκε, and "playing" most probably carries a negative and even violent connotation in the original context of Genesis and Paul's exploits this in his argument in 4:21-31. Thus, while Moo was correct to draw attention to the verb in Gen 21:9 (see above), his generic application does not help explain the visceral reaction of both Sarah and Paul, and he misses the potential identification of Paul with Sarah and Isaac.
Therefore, as Paul re-imagines and interprets the actions of Ishmael, one can see several lines of theological reasoning being teased out. If Ishmael was (sexually?) abusing Isaac in Gen 21:9, then Paul intentionally sided with the victim in this historical circumstance, and in the new apocalyptic landscape, he also sides with the "persecuted" in Galatia. Additionally, Paul's ethical alignment with Sarah and Isaac and against Hagar and Ishmael takes on a different moral dimension: any sort of oppression (whether sexual or not) is immediately labeled as "persecution," and the rhetorical power of this line of argumentation being applied to the "teachers" is something they would surely find rhetorically offensive—hence, perhaps his point in using it. This may also suggest that Paul is running counter to the dominant interpretation of Ishmael in his typological use, or is at least zeroing in on a specific neglected aspect. Therefore, Paul's seemingly harsh citation of Gen 21:10 places him as a type of rhetorical punctiliar mother figure, casting away an oppressive force with her authority. Read in this hypothetical light, Paul can be seen as taking the side of the abused in his epistle to the Galatians, siding with the gentiles over and against the 'teachers.' This may also indicate a moral alignment with gentiles in Gal 3:26-29 as "sons" and "heirs of God; their inclusion means no person, regardless of a presupposed social hierarchy, is excluded from God's invitation to 'sonship' and the "altered" status of being 'one in Christ' (perhaps specifically also with slaves and women in Gal 3:28) and especially table fellowship with Gentiles in 2:11-14. Paul re-casts the Genesis narrative in terms of violent/sexual dynamics that even his Jewish interlocutors would have found disquieting, especially since he equates them with being among the abusive, troubled, disinherited sons of Hagar and Ishmael, specifically as analogical punctiliar types. As Asano has astutely noted, "the application of [Gal 4:29] is denouncement and exclusion of the circumcisors as unauthentic descendents," or as people acting in a coordinate matter with the historical abusive Ishmael.
A BRIEF AND PROVISIONAL REFRAMING OF GALATIANS
While certainly not explicitly violent or sexual in his own context, Paul's interpretive use of ἐδίωκε in 4:29 helps elucidate what he thinks παίζοντα means in Gen 21:9. This "playing" takes on a negative connotation, which Paul asserts as "persecution." This is to be compared to Paul's own "persecution" of the church in 1:13 and 1:23 in terms of "destructive power" (πορθέω), of a person exacting violence over others (4 Macc 11:4). Specifically, the reference of "destroying" used in 4 Macc 11:4 suggests a correlation with Paul's violent authoritarianism against the fledgling Jesus movement/s in Acts, a history he clearly repudiates in Gal 1:13 and 1:23 (see also Phil 3:6), and the subsequent "persecution" he receives via oppressive forces (2 Cor 4:9; 12:10). The additional language of "persecution" in Galatians refers to Paul being "persecuted" in some ambiguous sense (5:11, διώκομαι), and to the 'teachers' "not wanting to be persecuted" (6:12, μὴ διώκωνται). To be fair, Paul never directly says that the Galatians are being "persecuted" by the 'teachers,' only "compelled" (Gal 2:3, ἠναγκάσθη) and "disturbed" (Gal 1:7; 5:10)—thus the Genesis citation suggests oppressive compulsion and abuse that can, in turn, be interpreted as "persecution," drawing a direct literary link between them. This may also suggest that the 'teachers' were on the ecclesiological inside, according to Paul—rather than being cast out from the church, the mere fact of their association as potentially being persecuted for their faith is an aspect that Paul assumes—perhaps grudgingly. In other words, Paul's insinuation of the 'teachers' saying "I do not want to be persecuted" assumes that one is already involved within a specific organization, although they may not remain in the organization due to the encroaching oppression.
Paul's use of ἀνάθεμα in Gal 1:8-9 in relation to his "gospel" may be a rhetorical hyperbolic condemnation, but it may also suggest that Paul may be of two minds on the ecclesiological nature of the 'teachers.' It also may function as a rhetorical wake-up call for a Jewish-Christian mind, as the Old Testament image of being "accursed" is often used in a context of violent destruction of Gentiles from YHWH (c.f. Num 21:3 LXX). In other words, these "teachers" are included within the sphere of the church, which suggests—perhaps—that Paul's language is intended for their instruction, not their destruction.
Before his own experience of the Christ-event Paul was, in essence, functioning as a type of Ishmael, "persecuting" and "destroying" the powerless. Thus, Paul's confrontation of Peter in 2:11-14 explicitly reveals a shift in power and the dissolution of force and "coercion to live like a Jew [i.e. another ethnic person]" (2:14, ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν) with the subsequent inclusion of both Jew and Gentile are "sons" (υἱοί: 2:20, 3:7, 26; 4:6-7) under the familial promise made to Abraham. Therefore, Jesus is the penultimate "son" who was "born from a woman" (Gal 4:4) and is the One who liberates people from "the present wicked age" (1:4, ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ), an age now dominated by Christological mutuality and "bearing one another's burdens" (Gal 5:13, 6:2). Violence has no currency in Christ's kingdom. Thus, we now participate in a new life as a liberated family under the Spirit. Hence, for Paul, we are children of the oppressed (Isaac and Sarah), not the oppressor (Hagar and Ishmael).
CHILDREN OF ISAAC: A CONCLUSION
Interpreting Paul's own interpretation of παίζοντα reveals a great subtlety: it helps the reader clarify the seemingly harsh responses of both Sarah and Paul toward both Ishmael and the 'teachers,' especially in light of Second Temple Jewish views of sexual ethics and inheritance rights. While tentative, we have seen that while there are significant linguistic nuances to the verb παίζω in the LXX, Paul's own understanding likely refers to violence and/or sexual misconduct –i.e. abuse (c.f. 1 Cor 10:7-8), strongly suggesting a repudiation of violence, especially as it relates to the church. We have also seen that this verb performs a dual function in his discourse: Paul's interpretation of the ancient Ishmae/Isaac event is proleptic, impacting his own application of the citation of Sarah's disinheritance of Ishmael and Hagar, and consequentially of the 'teachers.' The context of Paul's citation is thus consistent with his application because his use is both true then and immediately related to a situation in Paul's present, even if it lacks the same specific context. Paul's imagination of the Ishmael narrative brims with dynamic possibilities. Thus, the interpretive ground is fertile for a potential reframing of the totality of Galatians in light of this stated hypothesis, especially with the abused and oppressed at the interpretive forefront of the narrative discourse as those most in need of the liberating freedom found in Christ according to the power of the Spirit.
 Douglas J. Moo, Galatians (Grand Rapids: Baker, 2013), 310.
 Moo cites James D.G. Dunn, 1993a, 256 as agreeing with him, as well as "most commentators." Moo, Galatians, 310.
 C.f. Martinus C. de Boers, Galatians: A Commentary (Louisville: Westminster John Knox, 2001), 306-307, 306. He states the issue very succinctly: "The Genesis account does not indicate that Ishmael persecuted Isaac." J. Louis Martyn, Galatians (New York: Doubleday, 1997), 444 passim. F.F. Bruce, The Epistle to the Galatians: A Commentary on the Greek Text (Grand Rapids: Eerdmans, 1982), 223-224. Philip F. Ensler, Galatians: New Testament Readings (New York: Routledge, 1998), 214. Richard N. Longenecker, Galatians (Word: Dallas, 1990), 217. Longenecker also includes various targumic and rabbinic literature for post-Pauline interpretations of the Ishmael/Isaac story.
 The phrase bears repeating that I am offering this as a "provisional" reading, and only as such.
 Johannes E. Louw and Eugene A. Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament: Based on Semantic Domains. 2 vols. 2nd ed. (New York: United Bible Societies), 1989. BibleWorks, v.10. Louw-Nida offers the following clarifying gloss: "the specific reference of παίζω in 1 Cor 10.7 is probably to dancing, but some scholars interpret παίζω in this context as a euphemism for sex."
 Walter Bauer. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Edited by Frederick W. Danker. 3rd ed. (Chicago: University of Chicago Press, 2000). BibleWorks. v.10.
 Henry George Liddel, and Robert Scott. A Greek-English Lexicon: With a Revised Supplement. Edited by Sir Henry Stuart Jones and Roderick McKenzie. 9th ed. (Oxford: Clarendon, 1996). BibleWorks, v.10.
 Timothy Friberg, Barbara Friberg, and Neva F. Miller, Analytical Lexicon to the Greek New Testament, Baker's Greek New Testament Library (Grand Rapids: Baker, 2000), BibleWorks, v.10.
 See n.5.
 The citation of Exo 32:6 LXX passim is intriguing, as the sin does not seem to be explicitly about sexual sinfulness. YHWH speaks of Moses' people being involved in "lawlessness" (ἠνόμησεν) in v.7 and "commit[ing] transgressions" (παρέβησαν) in v.8. Certainly, "lawlessness" and "transgressions" does not exclude sexual sin (see perhaps Isa 57:3 LXX), but the context is concerned principally with idolatry.
 To categorize these citations according to 'negative' or 'positive' uses appears overly narrow, and does not account for narrative or genre nuances. A word may be negative, but to whom exactly? The perspectival nature of Greek is a force to be considered here, hence my caution.
 Due to idolatry and sexual immorality often being corresponding phenomena in the Biblical literature, it seems appropriate to place them together in this singular category, albeit with the noted caveat that they can be distinguished from another.
 They also share the same root (εἴδω—21:9, ἰδοῦσα; 26:8, εἶδεν) for a person "seeing" or "witnessing" the actions of another.
 Specifically: active participle + preposition + genitive singular proper noun + definite article + genitive singular common noun + personal pronoun. The differing genders of the singular common nouns, definite articles, and personal pronouns are the only divergent grammatical aspects, which suggests literary overlap.
 Jewish literature roundly condemned incest: c.f. Psalms of Solomon 8:7-10, Pseudo-Phocylides 182 and Jubilees 33:10-20. See also Lev 18:6-18. Paul's own worldview seems to fit with the broader Jewish perspective on incest (1 Cor 5:1-5) and other perceived sexual sins (Rom 1:26-27).
 To be fair, there are other options: perhaps they were indeed 'playing' or 'dancing' and Abimelech simply deduced that they were more than brothers and sister. However, it seems more likely that Isaac and Rebecca were engaging in 'married activity' that is common to married couples.
 While this verb is most often used to refer to literally "lying down" (Gen 19:4) it seems like it can also be used as a euphemism for sexual activity (c.f. Gen 19:32-34; 30:16); if this is the case, then my argument may be strengthened by the similar use of παίζοντα in Gen 26:8.
 The idiomatic use of "eat and drink" throughout the LXX normally refers to that: the consumption of food and drink. It does not appear to include revelry except for this context. Paul's own interpretation of Exo 32:6 clearly includes sexual immorality, but the Exodus text itself is unclear.
 To press in further, the immediate context of Gen 21:9 does not have any contextual markers indicating that this was a generic 'violent' event as if an instance of sexual misconduct would not perhaps be violent.
 This citation may also have some overlapping characteristics with section 1: perhaps revelry is additionally involved as the following verses speak of specific (festive?) jewelry and attire.
 The semantic nuances of the singular noun πληγή seem elusive: I rendered it as 'plague' via the lexicons, but I am not at all confident in my understanding of the noun here.
 This citation may also belong in section 3 below, for while the context is about judgment and violence, the notion of being "toyed with" is also possible.
 Samson is not beckoned or merely 'called;' the imperative form of καλέω is used so "ordered" seems contextually appropriate, especially to a captive humiliated judge of Israel.
 V.15a: "and when their hearts had become merry." (καὶ ἐγένετο ὅτε ἠγαθύνθη ἡ καρδία αὐτῶν), which may suggest revelry and debauchery.
 The "boys" are called παιδάρια, suggesting that they are younger than Abner and Joab; the context most probably includes a power dynamic, but it is unlikely that rape or sexual misconduct is in view. Bruce notes that Jewish reception history of this verse likely denotes "bloodshed." Galatians, 224.
 Job 41:5 speaks of God "toying" (παίξῃ) with Leviathan, displaying God's sovereign power over a mythic beast.
 David and the Sons of Israel "were playing before the Lord" (παίζοντες ἐνώπιον κυρίου). The author uses the same participial form as Gen 21:9.
 Here the author, instead of saying David was playing "before" the Lord, has ἐναντίον, which may add a subtle hint of perspectival hostility from God's perspective.
 Perspectivally, Michal is the one who sees David "dancing" and playing" (ὀρχούμενον, παίζοντα), and this fills her wholeheartedly with contempt (ἐξουδένωσεν αὐτὸν ἐν τῇ ψυχῇ αὐτῆς). I suspect this is in reference to the display of the King before all people, and the reception of his "playing" is seen as negative by her; the author is less forthcoming about his or her own perspective.
 Per Martyn's designation, which seems fairly unlikely given the evidence of the LXX. See Galatians, 444.
 C.f. Martyn, Galatians, 444 n.155.
 See n.13. However, the marital relationship between Isaac and Rebecca is not equivalent to two same-sex youths, so this parallel is not as thematically precise as I would hope. Nevertheless, the sexual nature of Gen 26:8 provides some basis for my tentative proposal because of the precise parallelism.
 The LXX uses ἐκβάλλω for Sarah's command, a verb that has strong connotations (c.f. Gen 3:24), especially as it relates as a consequence to violence (c.f. Gen 4:14).
 C.f. Moisés Silva, "Old Testament in Paul" in Dictionary of Paul and His Letters (ed. Gerald F. Hawthorne, Ralph P. Martin, and Daniel G. Reid; Downers Grove: Intervarsity Press, 1993), 630-642. For a specific and imaginative reference, see Richard B. Hays, The Conversion of the Imagination: Paul and Interpreter of Israel's Scriptures (Grand Rapids: Eerdmans, 2005).
 J. Ross Wagner, "The Septuagint and the 'Search for the Christian Bible,'" in Scripture's Doctrine and Theology's Bible: How the New Testament Shapes Christian Dogmatics (ed. Markus Bockmuehl and Alan J. Torrance; Grand Rapids: Baker Academic, 2008), 5-28, 21.
 Ensler, Galatians, 214. See also John Calvin who writes, "Moses says that…Ishmael ridiculed his brother Isaac" and this is affirmed by the use of the participle. John Calvin, The Epistles of Paul the Apostle to the Galatians, Ephesians, Philippians and Colossians. Translated by T.H.L. Parker (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), 89.
 Brigitte Kahl, "Hagar's Babylonian Captivity: A Roman Re-Imagining of Galatians 4:21-31," Interpretation 68.3 (2014), 257-269, 269 n.40. Kahl's interpretation is fascinating and deserves far more interaction than I can offer.
 This would not be a reinterpretation, as Paul likely viewed the original historical event in a violent and/or sexual manner. This would also most likely not be an allegory but perhaps an analogy. Contra Michael B. Cover, "Now and Above; Then and Now: Platonizing and Apocalyptic Polarities in Paul's Eschatology" in Galatians and Christian Theology: Justification, The Gospel, and Ethics in Paul's Letter (ed. Mark W. Elliott, Scott J. Hafemann, N.T. Wright, and John Frederick; Grand Rapids: Baker Academic, 2014), 220-238, 224 who views Paul's use as an allegory; this seems to be too broad a category—Paul seems to be drawing a contemporary comparison, hence 'analogy' seems like a more appropriate fit, one that fits well with 'typology.'
 This may also be a cause for division between the "teachers" and the general assembly, where the "teachers" are caught in the rhetorical cross hairs, and the assembly is viewed as "free."
 As Beverley Gaventa and Susan Eastman have persuasively noted, this is not uncommon for Paul. C.f. Gaventa, Our Mother Saint Paul (Louisville: Westminster John Knox, 2007) and Susan G. Eastman, Recovering Paul's Mother Tongue: Language and Theology in Galatians (Grand Rapids: Eerdmans, 2007). See also the incisive work by Margaret Aymer on this point: "Mother Knows Best: The Story of Mother Paul Revisited" in Mother Goose, Mother Jones, Mommie Dearest: Biblical Mothers and Their Children (ed. Cheryl A. Kirk-Duggan and Tina Pippin; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009), 187-198.
 Paul's imaginative interpretation, if I am correct, leaves a multitude of questions lingering about the status of Hagar, who was able to give Abraham a son when Sarah was unable to do so. Status symbols and cultural markers are far more deeply embedded in the narrative, and perhaps Paul saw something we have missed.
 "What is altered," according to John Barclay, "…is the evaluative freight carried by these labels, the encoded distinctions of superiority and inferiority." Paul and the Gift (Grand Rapids, Eerdmans, 2015), 396-397, 397.
 For instance, Paul consistently advocates for women (1 Cor 11:5; Rom 16:1-16; Phil 4:2-3) and slaves (The Epistle to Philemon; perhaps 1 Cor 7:21) elsewhere, so this adds some support for my contention. C.f. both John Jefferson Davis, "Some Reflections on Galatians 3:28, Sexual Roles, and Biblical Hermeneutics," Journal of the Evangelical Theological Society 19.3 (1976): 201-208 and Cynthia Long Westfall, Paul and Gender: Reclaiming the Apostle's Vision for Men and Women in Christ (Grand Rapids: Baker, 2016), 166-172 for this crucial issue of women's equality in the church via Gal 3:28. See also Barclay's applicable comment in n.43.
 Contra Ben Witherington III, who sees Gen 21:8-14 as being "at most" about "Ishmael playing with Isaac." While Witherington does mention the "metaphorical" nature of the verb in question, he seems to mistakenly downplay the context of Genesis 21. See Grace in Galatia: A Commentary on St Paul's Letter to the Galatians (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 337-338.
 Atsuhiro Asano, Community-Identity Constructiojn in Galatians: Exegetical, Social-Anthropological and Socio-Historical Studies (London: T&T Clark, 2005), 177.
 Sexual depravity can, of course, take on a corrupting influence: c.f the imagery in Col 3:5 and Eph 5:5.
 C.f. Acts 8:1-3. The word διωγμός can be used in a violent context (2 Macc 12:23).
 This is where Brigitte Kahl's incisive article can begin to shed additional light. See n.37.
 Martyn, Galatians, 436 states that Paul's typology is not "timeless." It might be more helpful to say that Paul's use of the Ishmael/Isaac event is timely and in this way timeless. Typology and analogy are not separate interpretive spheres, as Martyn seems to suggest.
 This may also help reframe the perspective of the 'teachers' without downplaying their potentially abusive tactics or removing Paul's deep concern over their enforced Torah observance on Gentiles.
 For a work that explores this, see Bruce W. Longenecker, ed., Narrative Dynamics in Paul: A Critical Assessment (Louisville: Westminster John Knox, 2002).